Thursday, May 28, 2009
Fika småpratar: A Freudian slip
Me: "I have a sample that comes from... Wolf Island." ('Jag har en prov som kommer ifrån... Wolf Island.')
Grad student N.: "Every beer?" ('Varg Ö?')
Me: "Ahh... one more time please?" ('Ahh... en gång till tack?')
N.: "Every beer?" ('Varg Ö?)
I admitted defeat. "Wolf Island," said N., "Varg Ö." Which is literally Wolf Island: Varg = wolf, Ö = island. I had misheard "Varg Ö" ('Wolf Island') as "Varje öl" ('every beer'). Everyone had a good chuckle, including myself. "Sure, sure," I said, "Varg Ö. I could have figured that out. I have to remember that the first thing to do when someone speaks Swedish at you is not panic."
"When someone speaks Swedish at you?" said K., sounding almost hurt. "You make it sound like it's an attack."